Translation of "contribution of" in Italian


How to use "contribution of" in sentences:

having regard to the Commission communication of 14 December 2015 entitled ‘Investing in jobs and growth – maximising the contribution of European Structural and Investment Funds’ (COM(2015)0639),
vista la comunicazione della Commissione, del 14 dicembre 2015, dal titolo "Investire nella crescita e nell'occupazione – ottimizzare il contributo dei Fondi strutturali e di investimento europei" (COM(2015)0639),
The European Union Prize for Contemporary Architecture – Mies van der Rohe Award highlights the contribution of European architects to the development of new ideas and technologies in contemporary urban development.
Il Premio dell'Unione europea per l'architettura contemporanea/Premio Mies van der Rohe consacra il contributo degli architetti europei all'affermazione di nuove idee e tecnologie nello sviluppo urbano contemporaneo.
Of course, if you were willing to make a substantial contribution of your own?
Naturalmente, se tu volessi fare un sostanziosa donazione...
The European Commission also looks forward to receiving the contribution of the European Parliament.
La Commissione europea attende inoltre con interesse il contributo del Parlamento europeo.
Strengthening mainstreaming of industrial competitiveness in all policy areas, given the importance of the contribution of industry to the overall economic performance of the EU.
integrare ulteriormente la competitività industriale in tutti gli ambiti politici, considerata l'importanza del contributo della competitività industriale alla resa competitiva generale dell'UE;
The Commission is also looking forward to the contribution of the European Parliament.
La Commissione attende con interesse anche il contributo del Parlamento europeo.
The main focus of the Informal is the planning and legacy of major sport events and the contribution of sport to the economy.
La riunione informale sarà incentrata sulla programmazione e sull'impatto dei grandi eventi sportivi nonché sul contributo dello sport all'economia.
For the purposes of this calculation, the contribution of each energy source shall be calculated on the basis of its energy content.
Ai fini del calcolo, il contributo di ogni fonte di energia è calcolato sulla base del suo contenuto energetico.
By 31 December 2011, the Commission shall also present, if appropriate, a proposal for a methodology for calculating the contribution of hydrogen originating from renewable sources in the total fuel mix.
Entro il 31 dicembre 2011 la Commissione presenta altresì, se del caso, una proposta relativa ad un metodo di calcolo del contributo dell’idrogeno proveniente da fonti rinnovabili nel mix complessivo di combustibili.
Contribution of the European Structural and Investment Funds to the Commission's priorities
Contributo dei Fondi strutturali e d’investimento europei alle priorità della Commissione
Suppliers shall specify in bills the contribution of each energy source to the electricity purchased by the final customer in accordance with the electricity supply contract (product level disclosure).
I fornitori specificano nelle fatture la quota di ciascuna fonte energetica nell'energia elettrica acquistata dal cliente finale in base al contratto di fornitura di energia elettrica (informativa sul prodotto).
And it's with tremendous ill-grace, that I grudgingly acknowledge the contribution of a few other people.
Ed e' fortemente controvoglia, e con riluttanza che riconosco il contributo di alcune persone.
And so I realized that I could make more of an impact if I made a major financial contribution of my own as opposed to being chained to a desk...
E cosi' ho capito che avrei potuto avere maggiore impatto se avessi dato un mio cospicuo contributo finanziario, invece di stare incatenato a una scrivania...
Such Agreement shall include provisions on the contribution of Iceland and Norway to any financial consequences resulting from the implementation of this Protocol.
Per quanto riguarda i costi amministrativi derivanti dall'applicazione del presente accordo, l'Islanda e la Norvegia versano al bilancio generale delle Comunità europee un contributo annuo pari:
The contribution of titanium here is not small.
Il contributo del titanio qui non è piccolo.
Taking into account the national contribution of member states, and the leverage effect of financial instruments, the overall impact is likely to be more than 500 billion euros.
Tenendo conto del contributo nazionale degli Stati membri e dell'effetto di leva degli strumenti finanziari, l'impatto complessivo dovrebbe superare i 500 miliardi di euro.
The capital contribution of €1 billion (€500 million each from the Commission and the EIB) is intended to support up to €20 billion of total capital investment.
Il contributo di 1 miliardo di euro (la Commissione e la BEI contribuiscono ciascuna con 500 milioni di euro) mira a sostenere investimenti fino ad un totale di 20 miliardi di euro.
While remaining open to the contribution of other religions to our civilization, it is our conviction that Europe must remain faithful to its Christian roots.
Pur rimanendo aperti al contributo di altre religioni alla nostra civiltà, siamo convinti che l’Europa debba restare fedele alle sue radici cristiane.
having regard to the Council Conclusions of 24 May 2007 on the contribution of the cultural and creative sectors to the achievement of the Lisbon objectives(1),
viste le conclusioni del Consiglio, del 24 maggio 2007, sul contributo dei settori culturale e creativo al raggiungimento degli obiettivi di Lisbona(1),
Between 2007 and 2013, the EU has funded 27 collaborative projects in health research involving the use of human embryonic stem cells, with an EU budget contribution of €156.7 million.
Fra il 2007 e il 2013 l'Unione europea ha finanziato 27 progetti di collaborazione nel settore della ricerca medica con cellule staminali embrionali umane, stanziando un contributo di 156, 7 milioni di euro.
To make this game even more compelling you must consider only the contribution of the man to the field not the validity of the field itself.
E per rendere questo gioco ancora piu' avvincente, devi considerare solo il contributo della persona nel suo campo, non la validita' del campo stesso.
It's natural to measure the contribution of this kind of project by specific programs that came from the project.
E' normale misurare il contributo di questo tipo di progetti in base ai programmi specifici che hanno prodotto.
The contribution of taxation and customs policies to the Lisbon StrategyArchives
Il contributo della politica fiscale e doganale alla strategia di LisbonaArchivi
(4) The EGF should, therefore, be mobilised in order to provide a financial contribution of an amount of EUR 1 019 184 for the application submitted by Spain,
(4) È pertanto opportuno procedere alla mobilitazione del FEG per erogare un contributo finanziario di 1 414 848 EUR in relazione alla domanda presentata dall'Italia.
In fact, as long as the data center continues 200G layout, the development and contribution of the data center to optical communication will not be lost to 5G.
Infatti, finché il data center continua il layout 200G, lo sviluppo e il contributo alla comunicazione ottica non andranno persi in 5G.
The Commission will examine the contribution of its 2012 a Bioeconomy Strategy 43 to the circular economy and consider updating it if necessary.
La Commissione esaminerà il contributo apportato all’economia circolare dalla strategia per la bioeconomia 43 e ne considererà l’eventuale aggiornamento.
Effectively evaluate ideas or measure the strategic contribution of competing requests to determine alignments and streamline project initiation.
Valuta efficacemente le idee o misura il contributo strategico delle richieste concorrenti per allineare le azioni da intraprendere agli obiettivi da raggiungere e per semplificare l'avvio dei progetti.
Obligatory conditions for a mortgage: the availability of permanent work, pledge of the acquired real estate, valuation and insurance of real estate, the initial contribution of 10-15%.
Condizioni obbligatorie per un mutuo: la disponibilità di lavoro permanente, pegno degli immobili acquistati, valutazione e assicurazione degli immobili, il contributo iniziale del 10-15%.
The contribution of EU funds to facilitating the implementation of hygiene requirements at slaughterhouses was affected by weaknesses related to the sustainability and selection of projects.
Il contributo dei fondi UE nel facilitare l’applicazione delle norme d’igiene è stato inficiato da debolezze relative alla sostenibilità e alla selezione dei progetti.
To smooth the transfer of the capital payments to the ECB, the euro area national central banks would pay their additional capital contribution of EUR 3.5 billion in three annual instalments.
Per agevolare i trasferimenti di capitale a favore della BCE, le banche centrali nazionali dei paesi dell’area dell’euro avrebbero versato in tre rate annuali l’apporto di capitale aggiuntivo, pari a EUR 3, 5 miliardi.
The Commission today announces the launch of 15 new research projects for a total EU budgetary contribution of €91 million.
La Commissione annuncia oggi il lancio di 15 nuovi progetti di ricerca per un contributo totale del bilancio dell'UE pari a 91 milioni di euro.
It shall cover activities needed to evaluate the contribution of the programme to the NRN objectives, assessment of result indicator values, analysis of net effects.
La descrizione include le attività necessarie per valutare il contributo del programma agli obiettivi RRN, la valutazione dei valori degli indicatori di risultato e l’analisi degli effetti netti.
Following the Colloquium the Commission will explore the possibility of new actions at EU, national and local level, with the contribution of civil society and other key actors, such as:
A seguito del convegno la Commissione, con il contributo della società civile e di altri attori chiave, esaminerà la possibilità di nuove iniziative a livello locale, nazionale e dell’UE, quali:
That mid-term evaluation report shall also include a quantitative and qualitative analysis of the contribution of the LIFE Programme to the conservation status of habitats and species listed under Directives 92/43/EEC and 2009/147/EC.
Tale relazione di valutazione intermedia include inoltre un'analisi quantitativa e qualitativa del contributo del programma LIFE allo stato di conservazione degli habitat e delle specie di cui alle direttive 92/43/CEE e 2009/147/CE.
This can already be observed from the current MEDIA Production Guarantee Fund, where the EU contribution of €2 million has already generated loans to film producers worth €18 million.
Lo si può già notare con l'attuale fondo MEDIA di garanzia alla produzione audiovisiva, in cui il contributo dell'UE pari a 2 milioni di euro ha già generato prestiti ai produttori cinematografici per un totale di 18 milioni di euro.
The contribution of human activities to the creation of air pollutants is generally easier to measure and monitor than natural sources, but this human contribution varies greatly depending on the pollutant.
Il contributo delle attività umane all'inquinamento atmosferico è di solito più facile da misurare e monitorare di quello delle fonti naturali, ma tale contributo varia molto a seconda della sostanza inquinante.
Also, the contribution of the games is not the same regarding all of them.
Inoltre, il contributo dei giochi non è lo stesso per tutti.
having regard to its resolution of 2 July 2013 on the contribution of cooperatives to overcoming the crisis(3),
vista la sua risoluzione del 2 luglio 2013 sul contributo delle cooperative al superamento della crisi(3),
Thus, concerning housing expenditure related to energy efficiency and renewable energies, the contribution of the ERDF is extended to all Member States.
Pertanto, per quanto riguarda le spese edilizie legate all’efficienza energetica e alle energie rinnovabili, il contributo del FESR viene esteso a tutti gli Stati membri.
The contribution of projects to sustainable European freight transport networks through the development of inland waterways should be promoted on the basis of a prior assessment of their environmental impact.
E' opportuno promuovere il contributo di progetti a una rete europea per il trasporto sostenibile delle merci attraverso lo sviluppo di vie d'acqua interne, sulla base di una preventiva valutazione del loro impatto ambientale.
The incredible contribution of the doodle is that it engages all four learning modalities simultaneously with the possibility of an emotional experience.
L'incredibile contributo dello scarabocchio consiste nel coinvolgere contemporaneamente tutte e quattro le modalità con la possibilità di un'esperienza emotiva.
Every week, every student must contribute to the class discussion, and also must comment on the contribution of others.
Ogni settimana, ogni studente deve contribuire al dibattito di classe e deve anche commentare i contributi degli altri.
1.7697439193726s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?